Legal translation

Legal translation

Don't hesitate to contact us if you need the translation of legal documents such as contracts, regulations, records or other official papers that require legal knowledge. The usage of up-to-date terminology is always expected of our translators, and that is well reflected in the finished translation.

 

Translators with legal knowledge

Naturally, legal translations require translators who are familiar and well-versed in the terminology of the law both in the original language and the desired one.   Finally, the text is proofread to eliminate mistakes and to perfect its format, and only then do we send the finished translation to our client. 

Get a quote!

magyar földgáz reff

2017 egyik legösszetettebb fordítási projektjét a Magyar Földgáztároló Zrt-nek köszönhetjük. Egy 200.000 karakteres, bonyolult jogi szöveggel ellátott szabályzat német-magyar fordítását készítettük el alig 5 nap alatt. 

Jogi szakfordítást az alábbi nyelvekről vállalunk

angolról, németről, oroszról, olaszról, csehről, szlovákról, románról, lengyelről, franciáról, bolgárról, horvátról, szerbről.  

Full confidentiality

Although this is true for every other type of translation, when it comes to translating legal documents, we put extra emphasys on full confidentiality.  If needed, we sign a confidentiality agreement with our client, according to their criteria. 

Jogi szakfordítás cikkek

Az ingyenes próbafordítás lehetősége mellett most további 6% kedvezményt biztosítunk megrendelésére!

Kérjen ingyenes próbafordítást!