HonlapfordításKérjen ajánlatot most!

Weboldalak fordítása

Céges és magán jellegű weboldalak, webáruházak, különböző típusú honlapok fordítását egyaránt vállaljuk. Fordítóinkat modern szoftverek segítik a tartalom formájának megőrzésében, az elkészült fordítás pedig minden esetben többszöri korrektúrázáson esik át. Funkcionális, interaktív, vagy informatív weboldalának fordításához forduljon hozzánk bizalommal!

A modern világháló és a honlapok

Napjainkban az internet lényeges részét képezi mindennapjainknak. Legyen szó közösségi médiáról, online webáruházakról, hírportálokról vagy tudományos cikkekről, a modern fogyasztó legalább heti néhány órát eltölt a képernyő előtt ülve. Nem véletlen, hogy a vállalkozások túlnyomó többsége is rendelkezik saját honlappal, ami sok esetben kiemelt fontossággal bír az adott cég forgalmát tekintve. Minél jobban elérhető, minél könnyebben megtalálható egy honlap a kulcsszavas keresőkkel, és minél jobban optimalizált tartalmat helyeznek el oldalain, annál nagyobb látogatottságra és forgalomra tehetnek szert. Részben ennek köszönhetően a honlapok fordítására való igény főleg az utóbbi évtizedben drasztikusan megnőtt. Rengeteg exportőr és importőr, külföldi ügyfelekkel vagy érdekeltséggel rendelkező, vagy éppen külföldi piacra terjeszkedni kívánó vállalat szeretné honlapját idegen nyelvre fordítani.

Kérjen ajánlatot!

Hotex ref

A Hotex ipari konyhatechnológiai rendszerek tervezésével, vendéglátóipari berendezések forgalmazásával, karbantartásával és szervizelésével foglalkozik. Leggyakrabban termékkatalógusok, műszaki leírások angol- és német fordítására vonatkozó megbízásokban segítünk.

A fordítási folyamat

Fontos, hogy Ügyfelünk tudja, hány nyelvre szeretné lefordíttatni honlapját. Ezt érdemes jól megfontolni, hiszen bár csábító lehet, hogy egy professzionális nagyvállalat hatását keltve két tucat nyelven tudjuk megjeleníttetni oldalunkat, sokszor ez fölösleges, vagy kivitelezhetetlen. A célnyelvek kiválasztását és a megrendelést követően a honlaptérképet felhasználva fordítóink megkezdik a tartalomfordítást. A honlap fordítása során minden elkészült szövegrész egyértelmű elnevezést kap, megkönnyítve a webes felületre történő integrációt. Tisztában vagyunk vele, hogy sok helyen (főleg erősen marketing jellegű szövegeknél) fordulhatnak elő szövegbelei ismétlődések. Amennyiben ezekből valóban sok van, úgy a weboldal fordítása során fordítóirodánk kedvezményeket tud biztosítani.

Milyen típusú honlapok fordítását vállaljuk?

A válasz egyszerű: szinte bármilyet. Természetesen egyszerűbb dolgunk van az informatív, összefüggő szövegekkel rendelkező informatív honlapok esetén, de egyaránt magas minőségű fordítást tudunk biztosítani egy sok aloldallal rendelkező, funkcionális oldal, vagy akár egy webáruház esetén is.

Ők már minket választottak

További referenciák

honlapfordítás cikkek

Ha ezt a mondatot, vagy akár az egész bejegyzést angolul (vagy angolul is) írnánk, akkor 81-szer többen értenék (pontosan 650 000 000 millió ember beszéli jól/anyanyelvi szinten az angolt világszerte), mintha magyarul írnánk. Mégis sokan és sokszor gondolják azt, hogy a honlapjukat nem kell lefordítaniuk angolra, mert nem éri meg. Tényleg nem?
Vajon ért-e egy jogász a mosógép beszereléséhez és üzemeltetéséhez? Tudja-e egy könyvelő, hogy mi fán terem a generálkivitelezés? Ki ne érezte volna már úgy magát egy törvény vagy kormányrendelet olvasásakor, mint akihez hottentottául beszélnek, holott édes anyanyelvünkön volt megfogalmazva az adott passzus. És ha idegen nyelven lett volna?

A legtöbb fordítóiroda előszeretettel ajánlja fel leendő Ügyfelei számára ezt a szolgáltatást, ez alól pedig az F&T Fordítóiroda sem kivétel. A következőkben arról fogunk beszélni, hogy mit érdemes egy ilyen próbafordítás során figyelembe venni, és hogyan zajlik le ez a folyamat.

Az ingyenes próbafordítás lehetősége mellett most további 6% kedvezményt biztosítunk megrendelésére!

Kérjen ingyenes próbafordítást!