Hogyan fordítod le angolra a quesadillas-t, vagy mit jelent a „starter” a menüben? Hogyan kerülhet ki egy plakátra, falra a híres „Same in english” felirat? Ezeket a kérdéseket is feltéphetnénk, és hozhatnánk neked egy csomó vicces, néha érthetetlen félrefordítást (meg is tesszük), de inkább azt mutatjuk meg, hol van szükség ránk a nyáron.
Tovább
Kevés olyan közszói betűszó (a GDPR, az ELTE vagy a DNS ilyen) van, amelyikről pár hónapja még nem is hallottál, ma már 180 millió találatot ad rá a Google. A GDPR (General Data Protection Regulation) egy mindenkit érintő Európai Uniós adatvédelmi rendelet, amit minden olyan weboldal tulajdonosnak meg kellett írnia május 25-éig, aki bármilyen személyes adat felett rendelkezik. Nem csoda, hogy szaknyelvi fordítóként rengeteg GDPR fordítási feladatot kaptunk.
Tovább
Amikor este buliztál, és most is éppen hívogatóan meleg van, különben is szívesebben néznél be egy koncertre, vagy egy szuper (akár vízparti) kiülős helyre, nehéz rávenni magad arra, hogy ezek helyett mondjuk angolul tanulj. Vagy mégis? Elmondjuk, miért ne hagyd abba az angol tanulást nyáron sem, és mondunk pár ötletet, hogy tarthatod szinten a tudásodat.
Tovább
Lefoglaltad a repülőjegyedet, hamarosan indulsz nyaralni. Vár a csodás napsütés, a forró homok, a tenger. Épp itt az ideje annak, hogy megtanulj néhány olyan angol szót, kifejezést, ami kötelező a nyaraláshoz. Ebben a cikkben összegyűjtöttünk neked olyanokat, amelyeket tényleg tudnod kell, ha elmész nyaralni. Sőt, lesz a cikkben pár megdöbbentő adat is!
Tovább
Különös fordítási feladatot kaptunk a múlt hónapban, olyat, amelyik azonnal a hónap fordításává vált, nem csak azért, mert nehéz szaknyelvi fordítás volt, hanem mert egy ilyen szövegkörnyezetben kellett marketinges szöveget elkészítenünk.
Tovább
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Az ingyenes próbafordítás lehetősége mellett most további 6% kedvezményt biztosítunk megrendelésére!

Kérjen ingyenes próbafordítást!