5 érv az ideális fordítóiroda mellett

Mindegyik fordítóiroda azt fogja neked ígérni a honlapján, hogy éppen ő a legjobb, a legalkalmasabb egy feladatra, és arra vállalkozik, hogy a „te ideális fordítóirodád” legyen. Az csak természetes, hogy mindegyik pontosan, hibamentesen dolgozik, és az is, hogy gyorsan. Milyen érvek szólhatnak még az ideális fordítóiroda mellett? Íme 5 pontban összefoglaltuk.

5 érv az ideális fordítóiroda mellett

Mi az, ami szerintünk nem fontos?

Amikor fordítóirodát keresel (olyat, amelyik a vállalati fordítási szükségleteidet is ki tudja szolgálni) előfordulhat, hogy a szómágia (vagy az adott cég szövegírójának) a hatása alá kerülsz, és úgy tálalnak neked egyébként teljesen egyértelmű, vagy éppen egyáltalán nem fontos szempontokat, hogy magad is elhiszed. Szerintünk például nem az a legfontosabb, hogy hol van egy fordítóiroda (ezért az nem lehet választás szempont, hogy kettő sarokra tőled), és az sem különösebben fontos, hogy például „17 éve a piacon vagyunk”, mert bár mi sem tavaly alakultunk, tudjuk, hogy egy-egy startup hogyan tudja fenekestül felforgatni a világot. De akkor mi a fontos, és miért éppen minket válassz? Elmondjuk.

5: Hatalmas kapacitásunk van, sok fordítóval

Képzeld el, hogy hirtelen nagy mennyiségű szöveget kell lefordíttatnod. Tetézze a gondot az, hogy szakszöveg, és négy különböző célnyelvre szól a megbízás. Fel vagyunk készülve az ilyen helyzetekre, szinte minden európai nyelven számos szakfordítóval dolgozunk, akik más-más szakterületen jeleskednek. Ha szeretnéd, akkor akár pár nap alatt több százezer karakternyi (szak)szöveget is képesek vagyunk lefordítani, hiszen tényleg sok fordítóval állunk napi kapcsolatban.

4: Minden projektre a legmegfelelőbb kollégát delegáljuk

Bár minden fordítónk felkészült szakember, mégis úgy gondoljuk, hogy – akár az élet minden más területén – mindenkinek vannak erősségei, és van, amiben kiemelkedően jó. Mivel ismerjük a kollégáink erősségeit, úgy optimalizáljuk az erőforrásokat, hogy neked az a legmegfelelőbb legyen: ha egy fordítónk egyben közgazdász is, akkor ő gyorsabban, érthetőbben, és könnyebben fordítja le a közgazdasági témájú cikkeket, mint az a fordítónk aki inkább humán beállítottságú (ő másban lesz jobb). Azért tudunk téged kiszolgálni akár céges szinten is, mert rengeteg szakterületen jártas kollégánk van.

3: Csak szélsőséges esetekben van extra költség

Biztosan bosszankodtál már azon, ahogy sokan az árakkal trükköznek. Megvan a ruhaboltban az a fogas, amire „1990 Ft-tól” van írva? Nos, azon a legrosszabb, gyenge ruha lesz 1990 forint, és csak 3XL-esben kapható. Mi is riasztónak tartjuk ezt a marketinget, ezért a mi áraink teljesen transzparensek, átláthatóak, és tervezhetőek. Olyannyira, hogy csupán a lehető legszélsőségesebb esetben számolunk fel extra költséget, természetesen miután ezt előre elmondtuk. Különösen kedvezőek az áraink akkor, ha hosszú távú partneri kapcsolatba lépünk, és ebben az esetben mindig prioritást kap a fordítási megbízás.

2: Prioritás

Hosszú távú partnerünkként azonnal előrevesszük minden munkádat. Ez persze nem azt jelenti, hogy minden esetben Te leszel az első, hanem azt, hogy a lehető leggyorsabban állunk a rendelkezésedre – a hátrébbtolható megbízások előtt. Különösen igaz ez akkor, ha lektorálni / szerkeszteni / tolmácsolni kell.  

1: Maximális biztonság és rugalmasság

Maximális biztonságot és rugalmasságot nyújtjuk neked. Ügyfeleink számára teljes garanciát vállalunk arra, hogy az általunk fordított anyag hibátlan lesz, és a folyamat részleteit is közösen beszéljük meg: a teljesítési- és fizetési határidő vagy a szállítás módja.

 

Árajánlatot adunk 2 órán belül!
Vissza

Az ingyenes próbafordítás lehetősége mellett most további 6% kedvezményt biztosítunk megrendelésére!

Kérjen ingyenes próbafordítást!