Mit tehet egy fordítóiroda annak érdekében, hogy megtartsa növekedési pályáját, és Ügyfelei számára továbbra is kifogástalan fordításokat biztosítson? A válasz: innováció és megújulás
Hazánkban a fordítói szakma, illetve maga a fordítói iparág is egy telített, versenytársakkal bővelkedő piac. A „fordítóiroda” kulcsszó beírását követően a Google keresőmotorja több mint 190.000 találatot kínál fel, ezek közül pedig tapasztalataink szerint akár az ötvenedik találati oldalon túl is új nevekbe futhat a lelkes kutató. Röviden összefoglalva, cégek és magánszemélyek egyaránt fordítóirodák széles skálájából tudnak választani, amennyiben erre igényük támad.
Állítjuk, hogy ez a kiélezett versenyhelyzet nem csupán Önnek jelent előnyt, hanem cégünkre is pozitívan hat. Hogy pontosan milyen módon? Célunk, hogy meglévő ügyfeleink megrendeléseit a jelenleginél is effektívebben teljesítsük, továbbá a közeljövőben partnereink és megrendelőink körét intenzíven bővítsük. Ezen ambíciókat szem előtt tartva, a piac állapotára reagálva és a hatékonyabb fordítói munkavégzést kitűzve lépett fordítóirodánk egy új fázisba, az eszközölt fejlesztéseknek köszönhetően.
Új honlapunk jól szemlélteti megújult profilunkat, amely ötvözi a modernizált munkafolyamatot és az eddigi professzionális és ügyfélorientált hozzáállásunkat is. Budapesti fordítóirodánk már egy belvárosi, és egy III. kerületi irodával is rendelkezik, fájlkezelő rendszerünk pedig biztonságosabb és gyorsabb, mint valaha.
Mindezekmellett fordítói csapatunkat is bővítettük, az igazán sürgős megrendelések kifogástalan teljesítése érdekében.
Az F&T Fordítóiroda 1991 óta folyamatosan állt Ügyfelei rendelkezésére, ez pedig 2015-től sem lesz másként. Megújulásunkra tekintettel 2015 szeptember 20-ig minden ügyfelünk első két megrendelésére különleges kedvezményt kínálunk! Az akció részleteit fordítási árainknál tekintheti meg.
Tegyen minket próbára!
Árajánlatot adunk 2 órán belül!Nonstop fordítás szolgáltatásunkkal most akár e-mail váltás nélkül, azonnal konkrét díjszabást kaphat fordítási projektjére. Az online űrlap 2 perc alatt kitölthető, a fordítandó dokumentumok feltöltésével pedig kiszámoljuk a fordítás pontos árát, mennyiségi és ismétlődési kedvezményekkel együtt! A megrendelést akár azonnal véglegesítheti, vagy elküldheti a kapott árat e-mail címére.
Tekintse meg online fordítási díjkalkulátorunkat!
Már több cikket írtunk arról, hogyan hatott a koronavírus a fordítói szakmára, de most olyat teszünk, amit eddig soha: megpróbáljuk megjósolni a koronavírus fordítóirodákra gyakorolt hosszú távú hatásait, azt, hogy – szerintünk - mire számíthatunk jövőre, milyen fordítások kerülnek előtérbe, mi az, amit „kikényszerít” a koronavírus.
Különös megkeresést kaptunk két hónapja: egy cégvezető azzal hívott minket, hogy tudunk-e számára – egy speciális területre – olyan tolmácsot biztosítani, aki egy Zoom megbeszélésen egyszerre lesz tolmács, és egyfajta virtuális asszisztenséként is segíti őt. Ahogy elmondta – a külföldi piacszerzés a tét, és bár ő beszél angolul, nem akar semmit félreérteni: ezért van szüksége ilyen speciális segítségre.
Számtalan olyan cikk született már amiben összegyűjtötték a világ legnehezebb (vagy annak gondolt) nyelveit, de ezek a listák soha nem országra szabottak. Ez a lista abban különbözik a többitől, hogy úgy válogattuk ki a nyelveket, hogy melyeket tanuljuk meg mi magyarok a legnehezebben, és azt is elmondjuk, mi az adott nyelvben számunkra a nehéz.
Az ingyenes próbafordítás lehetősége mellett most további 6% kedvezményt biztosítunk megrendelésére!