Napjaink egyik legnépszerűbb fantasy tévé- és könyvsorozata, a Trónok Harca egy borzasztóan komplex, sokoldalú és érdekes világot tár fel számunkra. A nemes házak közti politikai intrikáktól kezdve természetfeletti lényekig, mindent megtalálunk benne. Fordítókat is. És vicceket. Nézzük hát, hogy kerülnek említésre szakmánk hősei.
George R.R. Martin népszerű könyveinek egyik nevesített karaktere Missandei, egy fiatal lány. Egy keleti város rabszolgatartói figyeltek fel kiemelkedő nyelvi adottságaira, ennek köszönhetően pedig már egészen kicsi kora óta tolmácsként szolgálta mestereit.
Tíz éves korára már kilenc különböző nyelven beszélt, ami feltehetően ritkaságnak számít egy kitalált világban is!
Az idei évad során volt alkalmunk jobban megismerkedni karakterével, az alkohollal történő első találkozása során pedig még egy viccet is hallhattunk tőle:
Két fordító egy süllyedő hajón ragadt. Az első megszólal: - Te tudsz úszni?
Mire a másik: - Nem, de 16 különböző nyelven tudok segítségért kiáltani.
Árajánlatot adunk 2 órán belül!
Nonstop fordítás szolgáltatásunkkal most akár e-mail váltás nélkül, azonnal konkrét díjszabást kaphat fordítási projektjére. Az online űrlap 2 perc alatt kitölthető, a fordítandó dokumentumok feltöltésével pedig kiszámoljuk a fordítás pontos árát, mennyiségi és ismétlődési kedvezményekkel együtt! A megrendelést akár azonnal véglegesítheti, vagy elküldheti a kapott árat e-mail címére.
Tekintse meg online fordítási díjkalkulátorunkat!
Évszázadok óta vita tárgya, hogy létezik-e nyelvek feletti nyelv, vagy ha (már) nem létezik, volt-e valaha? Vannak olyan nyelvészek, akik szerint igen. Mások szerint a nyelvek feletti nyelv egy legenda, semmiféle valóságtartalma sincsen. De miért fontos, hogy létezik-e? És egyáltalán mi a nyelvek feletti nyelv?
Az ingyenes próbafordítás lehetősége mellett most további 6% kedvezményt biztosítunk megrendelésére!